2011. szeptember 2., péntek

Hogyan kezdj neki egy új nyelv megtanulásának?

A legtöbb embernek céljai vannak egy adott nyelv elsajátításával, de sokan hobbi szinten, kedvtelésből kezdenek bele a tanulásba. A lényeg minden esetben az, hogy megtaláljuk a motivációt magunkban, ami a kezdeti lelkesedés után fenntartja érdeklődésünket az adott nyelv iránt. Ez esetemben a finnországi munkavállalás, vagyis életbevágó, hogy megtanuljam a nyelvet, mert a nélkül Finnországban szinte esélytelen munkát találni. És, hogy miért kell mellé az angol? Nos, ennek több oka is van:
1. az angol világnyelv, vagyis csak előnyöm származhat belőle, ha beszélek angolul
2. az angollal megtámogathatom a finnt, vagyis, ha esetleg valamit nem tudnék finnül, angolul még mindig el tudom mondani
3. nagyon sok idegen nyelvi anyag (főként a ritkábban, illetve kevesebbek által beszélt nyelvek esetében) csak angolul érhető el
4. ha már ennyi ideje tanulom az angolt, nem szeretném, ha elveszne a már elsajátított tudás (ebből kifolyólag még a némettel is vannak terveim a későbbiek során)
Tehát, a célokat már tisztáztam, vagyis a végcél mindkét nyelv esetében meg van: társalgási szinten bírni mindkét nyelvvel. De! Ha ezt a célt nem bontom részekre, akkor nagyon hamar el fog akadni a dolog, hiszen csak azt fogom látni, hogy milyen messze van még a vége, és úgy fogom érezni, hogy nem úgy haladok, ahogy kellene. Ennek érdekében mindkét nyelvvel kapcsolatban felvázoltam a részcéljaimat, majd azokat időpontokhoz kötöttem, melyeket bejelöltem több helyen is: a menedzsernaptáramban, és a gmail fiókomban beállított nyelvtanulási naptáramban is. A szó elszáll, az írás megmarad, vagyis így már vannak konkrét tervek (és nem vágyak!), amiket teljesítenem KELL!!! Persze, ez még mindig nem a vége, itt jön a képbe az időmenedzsment (aminek több posztot is szánok a jövőben), ami alapján be kell osztanom a napi tanulást, mert ugye e nélkül nem fogom látni, hogy mennyi időm van még az adott tervek megvalósításához. De erről majd később.
Szóval, célok, tervek megvannak, az első lépések kipipálva. Ezt követően a google és egy idevágó fórum segítségével felderítettem a magyar nyelven fellelhető finn nyelvkönyveket, majd beszereztem azokat. Személy szerint mindet, mert úgy gondolom, nekem kell eldöntenem, hogy számomra melyik a leginkább használható. Hiába mondta csörgőkígyó10, vagy dühöspocok84, hogy szerinte melyik a legjobb, nem vagyunk egyformák, minden nyelvtanulónak más igényei vannak, mindenkinek más módszer fekszik igazán (erről is lesz még szó). A könyvek beszerzése után elhatároztam, hogy nem követem el azt a hibát, amit korábban az angol tanulásnál: nem félek a komolyabb kihívásoktól, és nem állítom alacsonyra a mércét. Vagyis nem várok addig a kommunikációval, amíg meg nem tanulom a nyelvet, nem félek belevágni nehezebb feladatokba, mert még nem tartok (szerintem) azon a szinten...Ha ezeket a hibákat pár éve nem követem el, ma már felsőfokú lenne az angolom, és nem félnék használni a meglévő tudásomat :(
És még egy fontos dolog: nem a nyelvtani szabályokra építem a nyelvet, hanem a nyelvből tanulom meg a nyelvtant. Gondoljunk csak bele, hányan vannak a magyarok között azok, akik minden egyes általuk használt mondatot hibátlanul tudnának elemezni nyelvtanilag? Na ugye! És hányan vannak azok, akik- bár anyanyelvük a magyar- hibásan használják a nyelvet, mégis meg mernek szólalni? Na ugye! Akkor én miért várnék addig a nyelvhasználattal finnül és angolul, amikor már felsőfokon beszélem? A hibáktól nem kell félni, azokból tanul az ember :)
Nos, ott tartottam, hogy meg vannak a könyvek, túl vagyok jó néhány Finnországról szóló cikk és könyv elolvasásán, emiatt kissé jobban is ismerem már a kultúrájukat, alapozásnak nem rossz, a többit majd idegen nyelven. Kiderítettem közben, hogy Pimsleur és Rosetta Stone nem készült finn tanulók számára, ezt kissé csalódottan nyugtázom, azzal kapcsolatosan pedig vegyes érzelmeim vannak, hogy az Effortless Fluency in Finnish kurzus elérhető online, hiszen 40 ezer forintnak megfelelő euró az ára (ami még nagyon is baráti), de a kurzus 12 hónapig tart. Nekem pedig ennél kissé erőltetettebb tempóra van szükségem :) Sebaj, mint kiderült, van több finn nyelvi CD-rom is, a közvetítő nyelv az angol a legtöbb esetben, nézzük:
Eurotalk több szinten is (kezdőknek és haladóknak egyaránt)
Teach yourself finnish
Talk now finnish
és egy magyar-finn 100 leckés ingyenes nyelvi anyag a Goethe Intézet jóvoltából (ezen kívül még vagy 40 nyelvet lehet ez alapján elsajátítani, úgyhogy hajrá, nagyon jók!):
http://www.goethe-verlag.com/book2/ (a térképen kattints az adott országra és mehet is!)
Ha valaki nagyon szemfüles, a többi anyagot is megtalálja a neten, de ezt nem tőlem tudjátok :D






Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése